当前日期时间
轮播广告
 
 
文章正文
出国留学资料翻译的介绍
作者:宁波市海曙区翻译公司    发布于:2020-09-27 21:03:33    文字:【】【】【

中国有很多高中大学就由专门的留学班,与国外大学合作输送人才;此外作为一个教育大学,社会工作人员也不乏有很多想要出国深造给自己镀层金,那么出国留学签证资料都需要准备哪些呢?留学资料又有哪些是需要专业翻译的呢?文景宁波翻译公司在出国留学翻译上是被大使馆和很多国外大学认可的,专业、负责、经验丰富,下面一起来看看文景的小伙伴总结的文景翻译对于出国留学的相关资料介绍。

一、出国留学需要准备什么资料?
1、学历学位认证:成绩单证明,学位证书,在读证明,最后一个国内学位;
2、学校:个人陈述,推荐信,邀请函翻译;
3、银行:收入证明,银行存款证明;
4、公证处:户口本,房产证,身份证,护照,结婚证;
5、使馆:个人简历,职业资格证书;
6、行业:职业资格证书,健康证,出入境检验检疫单翻译;
7、小孩出国:医院开具的出生证明;
8、出国经商:营业执照,委托书,财务报表,换汇资料翻译,财务报表翻译;
9、法院:庭审,证据翻译。

二、 出国留学国家
英国留学、美国留学、法国留学、新西兰留学、荷兰留学、瑞典留学、澳大利亚留学、新加坡留学、加拿大留学、德国留学、意大利留学、西班牙留学、俄罗斯留学、日本留学、韩国留学等。
(备注:澳大利亚留学申请做三份公证:毕业证书公证翻译,户口本公证翻译,亲属公证翻译)

三、 出国留学资料哪些需要翻译?
1. 入学申请表的翻译 Asking for Application Forms for Admission
出国留学第一步是索要入学申请表。在双方互不了解的情况下,申请人的第一封索函应包括:
(1)申请人所修学位及专业;
(2)拟入学时间(学期);
(3)索要的入学申请表的类别;
(4)申请人TOEFL、GRE考试成绩;
(5)回邮的详尽地址等。翻译这类信函时需注意使用正确的信函格式和恰当的措辞语气。

2. 毕业证明的翻译 Graduation Certification
毕业证、学业证明一般具有固定的格式,需要证明的内容包括申请人的姓名、籍贯、出生年月、所在院系专业、入校及毕业时间、在校各科成绩等。翻译这类证书时特别要注意核实各类数据准确无误。

3. 个人简历的翻译 Resume
个人简历(resume)一般随附信(covering leter)寄出,其内容包括:姓名、通讯地址、邮编、电话、电子信函地址、个人身体状况、学历(工作经历)、特长爱好、证明人等。翻译时按原文顺序逐项译出即可。

4. 推荐信的翻译 Recommendation Letter
国外大学一般要求申请人提供2~3封教授推荐信以了解申请人在学习成绩、学业成就、工作能力、在校期间表现以及申请人的人品性格等方面的情况。许多中国学生都请自己的导师、系主任、任课教师来写推荐信。在翻译这类书信时需注意遣词用字,把握好褒奖措辞的分寸。

5. 自我陈述的翻译 Personal Statement
自我陈述(Personal Statement)是申请人按学校要求写出的一篇有关自己过去的背景、目前的学业成就以及未来的学习目标的文章。而一篇比较成功的自我陈述应当是文笔优美,逻辑严谨,层次分明,情感真实,事例动人。

只有这样,方能引起审阅人的关注,打开出国留学的大门。我们在翻译诸如此类文体时,需注意英汉的不同的表达方式,特别是要把握好译文的句式重心,主谓结构。在必要的时候,要敢于打破原文的结构,摆脱中文的字面束缚,使译文符合英语的表达习惯。

 
 
脚注信息
版权所有 Copyright(C) 文景宁波翻译公司